Ukrainian grammar.🇬🇧 Declension.I will try to explain this topic at a simple level, without complex theory.In the Ukrainian language, words are declined by gender, number, and case.In the pictures, I've shown the declension scheme for singular and plural forms depending on the group.There are three groups based on the final consonant: hard, soft, and mixed. The group determines the ending of the word.Now let's look at the cases.Nominative case is the standard form of the noun.Genitive case is used to continue a phrase, typical indicating absence.Dative case expresses the idea of giving or transferring something. (I gave the book to the friend) Accusative case indicates that we have found or are seeing something. (I see the book)Instrumental case indicates that we are using something as a tool. (by head, by hand, by car)Locative case shows where something is located on a surface or area (on the table, in the room)Vocative case draws attention to someone or something, often used when calling or addressing directly. This case is commonly formed from the nominative case.This is a topic that's hard to explain clearly without practice. Therefore, take 15-20 nouns and practice declining them. It's important that you are ready to use these words in conversation.
🇬🇧 Ukrainian grammar.Word structure.A word consists of a basis and a suffix.The basis is the part of the word without the ending. It includes the core of the word and may also include a suffiix and a prefix.The root is common to all words with the same root. The meaning of the word depends on the root.A suffix is placed between the root and the ending. It helps to form new words. Most often, suffixes create words whose meaning is related to degree, comparison, size, etc.A prefix is placed before the root and helps form new words.An ending is a variable meaningful part of the word that stands at the end and serves to link words in a sentence. Thanks to the ending, the word changes its grammatical meaning, and words are declined and agree with each other in phrases and sentences.The ending helps determine the case, number, and gender of the word.Examples of words with the same root: mova (language), rozmova (conversation), vidmova (refusal), zmova (conspiracy). Hryb (mushroom), hrybok (small mushroom).How to break down a word by structure?Take several words with the same root or check if the word changes. If the word does not change, it has no ending.The next step is to determine the root.Then the prefix, which comes before the root.Then the suffix, which comes after the root.The ending comes after the suffix. This part of the word changes when the word is declined. If there is no ending, we just leave a blank square.In my opinion, when analyzing the structure of a word, the most important parts to focus on are the root and the ending. The ending holds the key to declension, which I will publish later.
🇬🇧 Ukrainian grammar.Gender.In the Ukrainian language, there are three genders: masculine, feminine, and neuter.There are two ways to determine gender.Method 1: To check the gender, we need to compare the noun with a pronoun. In other words, we check which pronoun fits with the noun. Or, put simply, we find which phrase the word fits best.He is mine - masculine gender;She is mine - feminine gender;It is mine - neuter gender.The pronoun (my, mine) should match the noun in sound.He is mine: house, boat, dog;She is mine: book, apartment, cottage, spoon;It is mine: window, field, ice cream, heart.Method 2: Nouns differ by their gender endings.Masculine gender: -a, -o, or no ending;Feminine gender: -a, -ya, or no ending;Neuter gender: -e, -o, -a, -ya.We look at the ending and determine the gender from it. The second method is used less frequently.This is the simplest part of the Ukrainian language, but it is a key topic.For ractice, you can take words and determine their gender, but make sure to choose words that are not tied to gender. In those cases, it will be easier.🇺🇦 Рід.В українській мові три роди: чоловічий, жіночий і середній.Для визначення використовують два способи.Спосіб 1.Для перевірки роду нам треба виконати співвідношення іменника і займенника.Тобто ми перевіряємо до якого займенника Іменник підходить.Або іншими словами знаходимо під яку фразу краще підходить наше слово:Він мій - чоловічий рід;Вона моя - жіночий рід;Воно моє - середній рід.Займенник (мій, моя, моє) має зливатись із іменником по звучанню.Він мій: будинок, човен, собака, підручник.Вона моя: книга, квартира, дача, ложка.Воно моє: вікно, поле, морозиво, серце.
🇬🇧 I decided create Momen about Ukrainian alphabet.Firstly I wrote all letters in cursive + how it speak.Secondly I wrote how to combine letters. Because cursive quickly written and all Ukrainian use it method. And Russian too.How bonus I show how it write.For me it's easy, but maybe it is will useful for you.For me cursive similar on Hiragana.🇺🇦 Я вирішив створити Момент про українську абетку.Спочатку я писав усі літери курсивом + як їх казати.По-друге, я написав, як поєднувати букви. Тому що (скоропис) курсив швидко пишеться і всі українці цим способом користуються. І росіяни теж.Як бонус я показую, як це пишеться.Для мене це легко, але, можливо, це буде корисно для вас.Для мене курсив схожий на хірагану.
I'm interested. Is my handwriting clear? Especially Japanese characters. I wrote at an average pace.All my life I have been told that my handwriting is bad. Because I know how to write, either quickly or legibly. At the same time did not learn.At school I was forced to switch to the right hand. For this, they sat at the desk on the right side. It was like that for 5 years. I don't understand that.I taught myself to write with my left hand. I tried with the right, but it is difficult for me.Once I had to rewrite a 48-page notebook in one day using handwriting. It was difficult, but I managed. The reason is simple - handwriting.So I need to hear an estimate. Just an honest assessment. It can be read or not.
Today I broke English Wall in my head.Yes, I have many mistakes and me need go a long road to result. But I do it. Not, I and my friends do it together. They help mi in this hard and interesting travel.In my dark period of my life. Thank you. I don't believe it. But I can write my mind without Google Translate. Yes, long and slowley. But step by step I go to the dream.And now I see result. Yes, I'm activity to lern English long. But 2 muntg ago I began lern with clear shert and now see progress. I use new style of lerning.Thank you all why halped and will help. I appreciate it.Impressive. It's text I write without GT.
I decided to change my approach to learning English.Now it will be a completely different style. Or two. I haven't chosen yet.For those who study Ukrainian, it can be very useful, because I will write in Ukrainian too.As long as I live, I will not give up. Although I want to.I will probably start on Monday. It is a difficult marathon.The explosions, gunfire and uncertainty make my head and soul hurt.If I'm gone for a long time, light a candle.
I have tried to learn English for many years.I have heard many times that she is easy.I know that the language should be learned in the environment. Maybe later I will describe the optimal method of learning the language.But today, for the sake of interest, I went to the Voice of America and there I saw what I had been looking for for many years.English without slang, idioms, jargon, abbreviations, a large number of synonyms.I first heard about this radio 25 years ago, but only today I came to this site.Who teaches English, take a look:https://m.youtube.com/@voalearningenglish/videoshttps://learningenglish.voanews.com/
My first foreign language, which I more or less mastered, was Polish.My approach was simple.I went to the park, the store, the bus stop, the train station, public transport. There I found a person by their eyes. And asked a simple question.For example. I point my finger at a traffic light and ask, what is this?Or I show a picture of a product and ask the seller to tell me where to look.In a day I learned 10 words, but I remember them forever.Sometimes the conversation ended with the dispatcher's phrase. The last stop.I got in and went in the other direction (I had a travel card).Sometimes the phone died and I had to find the route myself. It's hard here without people's help. And this is also language experience.At that time, I worked in a store and I was often asked to help foreigners.It's strange, but I understood a Frenchman, a German or an Englishman faster than some of my colleagues.Sometimes I was asked to act as a translator for Russian or Ukrainian speakers - these were the most unpredictable days.How long ago it was.
You've seen all moments
Start sharing your language learning journey and connect with partners worldwide.