@ht_ironic.974575
PL) Nie karmimy ptaków chlebem, bo:- chorują,- szkodzi im sól z pieczywa,- powoduje deformację skrzydeł,- tracą zdolność rozmnażania. Ptaki dokarmiamy tylko zimą i wyłącznie ziarnami.ES) No alimentamos a los pájaros con pan porque:- están enfermados,- la sal del pan les resulta perjudicial,- provoca deformaciones en las alas,- pierden la capacidad de reproducirse. Alimentamos a los pájaros sólo en invierno y únicamente con cereales.
La Vie en Rose PL) Nie musisz iść daleko, aby dostrzec piękno tego świata. Świat codziennie może Cię zaskoczyć czymś nowym. Róże już zakwitły i roztaczają swoje piękno dookoła ciesząc oko spacerowiczów.Wybrałam sie też nad rzekę. Obserwowałam czaple i inne ptaki. Bylo cudownie.ES) No es necesario ir muy lejos para ver la belleza de este mundo. El mundo puede sorprenderte con algo nuevo cada día. Las rosas ya han florecido y difunden su belleza, deleitando la vista de los caminantes.También fui al río. Observé garzas y otras aves. Fue maravilloso.
PL) Dzisiaj oddałam mój głos w wyborach do Parlamentu Europejskiego. Mam nadzieję, że wszyscy w Europie skorzystamy z naszego prawa wyborczego, żeby pokazać, że demokracja ma sie dobrze.ES) Hoy doy mi voto en las elecciones al Parlamento Europeo. Espero que todos nosotros en Europa utilicemos nuestro derecho al voto para demostrar que la democracia está viva y coleando.Can someone correct the Spanish part? Gracias!
PL) Lubię czerwiec, kiedy kwitną róże. Jest tak kolorowo i pięknie. Jednakże moją ulubioną porą roku jest jesień, ktora przypomina mi o przemijaniu, ale też daje nadzieję na coś nowego.W każdym razie, róże naokoło są piekne. Jutro znów pojde je podziwiać.ES) Me gusta junio cuando florecen las rosas. Es tan colorido y hermoso. Sin embargo, mi estación favorita es el otoño, que me recuerda el paso del tiempo, pero también me da esperanza de algo nuevo.De todos modos, las rosas son hermosas por todos lados. Mañana volveré a ir a admirarlos.
1. Może się nam wydawać, że jesteśmy bardzo różni, ale ostatecznie jesteśmy do siebie podobni. Wszyscy pragniemy tego samego: miłości, więzi, zrozumienia. Tworzymy obrazy innych na podstawie naszych wcześniejszych doświadczeń. Możemy sprawić, że te doświadczenia będą lepsze każdego dnia.Niech na tym świecie zapanuje miłość, pokój i pojednanie. 2. Podemos parecer muy diferentes, pero al final somos parecidos. Todos queremos las mismas cosas: amor, conexión, comprensión. Creamos imágenes de otros basándonos en nuestras experiencias previas. Podemos asegurarnos de que estas experiencias sean mejores cada día.Que haya amor, paz y reconciliación en este mundo.
You've seen all moments
Start sharing your language learning journey and connect with partners worldwide.