@hello_anttij
Hei! Miten sinulla on viikko sujunut?Kävin kuukauden alussa katsomassa kaverini kanssa MM-rallin Suomen osakilpailua. Ajoimme lauantaina Ouninpohjan erikoiskokeen läpi (kuvassa keltaisen talon hyppy). Se oli kuin vuoristorataa. Tie meni koko ajan ylös tai alas, vasemmalle tai oikealle. Kuskit ja kartturit ovat posiitivisessa mielessä hulluja, koska ajavat sellaisia teitä melkein 200 km/h.Lauantaina satoi vettä kaatamalla ja sunnuntaina piti suojautua auringolta. Sää oli hyvin vaihtelevaa.Yövyimme Himoksen lähellä mökissä. Se sijaitsi (Google Mapsista katsottuna) merihevosen muotoisen lammen/järven rannalla. Laiturille kävellessä näytti siltä, että koko lampi/järvi oli tarkoitettu vain meille. Oli hienoa, kun emme kuulleet ihmisten ääniä missään.Mökissä oli puusauna, sekä bio-WC. Pysähdyimme syömään Jämsän grillillä. Ateria oli aivan liian iso.Näimme Kalle Rovanperän ja Takamoto Katsutan ajavan ohi Ouninpohjassa. Näimme heidät myös julkisella tiellä.Oli hieno viikonloppu.Töissä kukat kukkivat paraikaa.Hello! How was your week?At the beginning of the month I went with a friend to watch the Finnish round of the World Rally Championship. We drove through the Ouninpohja special stage on Saturday (the yellow house jump in the picture). It was like a rollercoaster. The road went up or down, left or right all the time. The drivers and co-drivers are crazy in a positive sense, because they drive on such roads at almost 200 km/h.On Saturday it was pouring rain and on Sunday we had to shelter from the sun. The weather was very changeable.We stayed in a cottage near Himos. It was located (as seen on Google Maps) on the shore of a seahorse shaped pond/lake. Walking to the pier, it looked as if the whole pond/lakeside was just for us. It was great not to hear people's voices anywhere.
Junassa matkalla Ouluun. Käyn äitini, siskoni ja siskoni lasten luona.On the train on the way to Oulu. Visiting my mother, my sister and my sister's children.オウルへ向かう列車の中で。母、姉、姉の子供たちを訪ねる。En el tren de camino a Oulu. Visitando a mi madre, mi hermana y los hijos de mi hermana.
Kävin tänään lounaalla Järvenpään Kakkutalo Gilanissa. Kyseinen paikka on nimensä mukaisesti tunnettu siitä, että he tekevät kakkuja ja leivoksia. Palvelu on todella hyvää (esim. ruoan kastikkeen ja lisukkeen voi vaihtaa tilauksen yhteydessä). Lounaaseen kuuluu jälkiruokabuffet, eli kakkuja ja leivoksia voi syödä niin paljon kuin jaksaa. Kakut vaihtuvat aika tiuhaan tahtiin.Tykkään myös paikan sisustuksesta ja maalauksista.Today I went to lunch at Järvenpää Kakkutalo Gilan (Cake House Gilan). As the name suggests, this place is known for their cakes and pastries. The service is really good (e.g. you can change the sauce and side dish when you order). Lunch includes a dessert buffet, so you can eat as many cakes and pastries as you like. The cakes change quite frequently.I also like the decor and the paintings.今日はJärvenpää Kakkutalo Gilan(ケーキハウス・ギラン)にランチに行った。その名の通り、ここはケーキとペストリーが有名だ。サービスがとても良い(例えば、注文時にソースやおかずを変更できる)。ランチにはデザート・ビュッフェが付いているので、好きなだけケーキやペストリーを食べることができる。ケーキは頻繁に変わる。内装や絵画も気に入っている。Hoy he ido a comer a Järvenpää Kakkutalo Gilan (Pastelería Gilan). Como su nombre indica, este lugar es conocido por sus tartas y pasteles. El servicio es muy bueno (por ejemplo, puedes cambiar la salsa y la guarnición cuando pides). El almuerzo incluye un bufé de postres, así que puedes comer tantos pasteles y pastas como quieras. Los pasteles cambian con bastante frecuencia.También me gusta la decoración y los cuadros.
I announced earlier that I would leave HelloTalk this weekend, unless something earth-shattering happens.Well, it did. Some time ago I met a HelloTalk user who had a passion for Finland and the Finnish culture and way of life. At one point, however, our contact ended. However, she noticed my post and messaged me to say that she would like to stay in touch. I replied to her but she had deleted her account before I got through. It was a huge shock and I cried for a while when I realised the situation.To avoid such a situation in the future (which is self-inflicted), I will never delete the account/app completely. I might be quieter sometimes, but I won't disappear completely. You learn things the hard way.From one thing to another. I noticed the other day that during my burger trip, the sun had burnt both my hands. I've never used sunscreen in Finland, and sun has never burned me here. It was a surprise. The world is changing.以前、私は今週末でハロートークを去ると宣言した。その通りになった。しばらく前、フィンランドとフィンランドの文化や生活様式に情熱を燃やすハロートークのユーザーに出会った。しかし、ある時、私たちの連絡は途絶えてしまった。しかし、彼女は私の投稿に気づき、連絡を取り合いたいとメッセージをくれた。私は彼女に返信したが、彼女は私が連絡を取る前にアカウントを削除していた。とてもショックで、状況を理解したときにはしばらく泣いてしまった。今後このような事態を避けるため(自業自得だが)、私はアカウントやアプリを完全に削除することはないだろう。たまにおとなしくなるかもしれないけど、完全に消えることはない。物事は苦労して学ぶものだ。次から次へと。先日、ハンバーガーを食べに行ったとき、日焼けで両手が焼けていることに気づいた。フィンランドでは日焼け止めを使ったことがなかったし、ここで日に焼けたこともなかった。それは驚きだった。世界は変わりつつある。
I cycled 25 km to Hyvinkää for a burger. This place was voted the second best burger restaurant in Finland.It's a bit warm outside. The thermometer read +28. Luckily a little breeze helped.I stopped in Jokela to visit a colleague and his family. Their child had made me a lovely card. I was so grateful.The bike route is pretty straight, by the way. The same bike path practically the whole way. There are lots of farms along the way. I saw lots of horses and one stared at me for a long time.私はハンバーガーを食べに25キロの道のりを自転車でヒュヴィンカーまで行った。ここはフィンランドで2番目においしいハンバーガー・レストランに選ばれた。外は少し暖かかった。温度計は+28を指していた。幸い、少し風が吹いていたのが救いだった。同僚とその家族を訪ねるためにヨケラに立ち寄った。彼らの子供が素敵なカードを作ってくれた。とてもありがたかった。ところで、この自転車ルートはかなりまっすぐだ。ほぼずっと同じサイクリングロードだ。途中には牧場がたくさんある。馬をたくさん見かけたが、そのうちの1頭が長い間私を見つめていた。Pedaleé 25 km hasta Hyvinkää para comer una hamburguesa. Este lugar fue votado como la segunda mejor hamburguesería de Finlandia.Hace un poco de calor fuera. El termómetro marcaba +28. Por suerte, un poco de brisa ayudó.Paré en Jokela para visitar a un colega y su familia. Su hijo me había hecho una tarjeta preciosa. Se lo agradecí mucho.Por cierto, la ruta en bici es bastante recta. El mismo carril bici prácticamente todo el camino. Hay muchas granjas por el camino. Vi muchos caballos y uno se me quedó mirando un buen rato.
Today I cycled to Kerava to Pizza Hut.I've been to Kerava often, but I thought I'd take a slightly different route today. It was a good 10 km and it took me through the so-called Museum Road (Museotie) and the golf course. Along the way there are several museums (the homes of Juhani Aho and Venny Soldan-Brofeldt, Eero Järnefelt, Jean Sibelius, Aatos Erkko, Pekka Halonen, Aleksis Kivi, as well as other interesting places (e.g. the military area) and beautiful homes and shops.The weather this summer has often been chilly and rainy. Today the sun is shining but it is very windy.If you ever visit Helsinki and are interested in culture, I recommend a visit to the Museum Road and its surroundings.今日はケラヴァのピザハットまでサイクリングした。ケラヴァにはよく行くのだが、今日はちょっと違うルートを走ってみようと思った。いわゆるミュージアムロード(Museotie)とゴルフ場を通って、10キロほど走った。道沿いにはいくつかの博物館(ユハニ・アホとヴェニー・ソルダン=ブロフェルト、エーロ・ヤルネフェルト、ジャン・シベリウス、エイトス・エルコ、ペッカ・ハロネン、アレクシス・キヴィの邸宅)があり、その他にも興味深い場所(例えば軍事エリア)や美しい家や店がある。この夏の天候は肌寒く、雨が多かった。今日は晴れているが、風が強い。もしヘルシンキを訪れ、文化に興味があるなら、ミュージアムロードとその周辺を訪れることをお勧めする。Hoy he ido en bici a Kerava a Pizza Hut.He estado a menudo en Kerava, pero hoy pensé en tomar una ruta ligeramente diferente. Fueron unos buenos 10 km que me llevaron por la llamada Carretera de los Museos (Museotie) y el campo de golf. Por el camino hay varios museos (las casas de Juhani Aho y Venny Soldan-Brofeldt, Eero Järnefelt, Jean Sibelius, Aatos Erkko, Pekka Halonen, Aleksis Kivi, así como otros lugares interesantes (por ejemplo, la zona militar) y bonitas casas y tiendas.El tiempo este verano ha sido a menudo frío y lluvioso. Hoy brilla el sol, pero hace mucho viento.Si alguna vez visitas Helsinki y te interesa la cultura, te recomiendo una visita a la calle de los Museos y sus alrededores.
Lapin kesäLapland's summerラップランドの夏Verano de LaponiabyKristian Meurmanhttps://youtu.be/8R_hJtOCzAw?si=mimlkTDkFQ0Au5oBLapissa kaikki kukkii nopeastiIn Lapland, everything blooms swiftlyラップランドではすべてが速く咲くEn Laponia, todo florece rápidamentemaa, ruoho, ohra, vaivaiskoivutkinearth, grass, barley, even dwarf birches大地、草、大麦、矮性の樺さえもtierra, hierba, cebada, incluso los abedules enanosTuon usein tuntenut oon raskahastiThis I have often felt heavily私はこれをしばしば重く感じてきたHe sentido esto a menudo con pesadezkun katson kansan tämän vaiheisiinwhen I observe this people's strugglesこの人々の苦闘を眺めるときcuando observo las luchas de este puebloMiks meillä kaikki kaunis tahtoo kuollaWhy does all beauty here crave deathなぜここでは美しいものは皆死を欲するのか¿Por qué aquí toda belleza anhela la muerte?ja suuri surkastua alhaiseen?and greatness shrink into the lowly?そして偉大なものが卑しいものに萎むのか?¿y la grandeza encogerse hacia lo vil?Miks meillä niin on monta mielipuolta?Why do we have so many madmen?なぜ我々にはこれほど多くの狂人がいるのか?¿Por qué tenemos tantos locos?Miks vähän käyttäjiä kanteleen?Why so few players of the kantele?なぜカンテレを奏でる者がこれほど少ないのか?¿Por qué tan pocos intérpretes del kantele?Miks miestä täällä kaikkialla kaatuuWhy do men fall everywhere hereなぜここでは至る所で人が倒れるのか¿Por qué caen hombres por todas partes aquí?kuin heinää, miestä, toiveen tosiaan?like grass, men, hopes indeed?草のように、人が、希望が実際に?como hierba, hombres, esperanzas en verdad?Miest' aatteen, tunteen miestä, kaikki maatuuMen of ideals, men of feeling, all decay理想の人、感情の人、すべてが朽ちるHombres de ideales, hombres de sentimiento, todo se pudretai kesken toimiansa katkeaaor break in the midst of their deedsあるいは行いの最中に折れるo se quiebran en medio de sus actos
I decided to start making pictures with artificial intelligence. I will post them here regularly. I already posted a couple yesterday. Here's today's post.人工知能を使った写真を作り始めることにした。定期的にここに投稿するつもりだ。昨日はすでに何枚か投稿した。今日の投稿はこちら。He decidido empezar a hacer fotos con inteligencia artificial. Las publicaré aquí regularmente. Ayer ya publiqué un par. Aquí está el post de hoy.
Leikin tekoälyn kanssa. Tekoäly luo autoja, joita ei ole olemassa.Moderni Ferrari 250 GTO Rio de Janeirossa, sekä Ferrari/Lambo toisessa kuvassa.Playing with artificial intelligence. AI creates cars that don't exist.A modern Ferrari 250 GTO in Rio de Janeiro, and a Ferrari/Lambo in the second photo.人工知能と遊ぶ。AIが存在しないクルマを作り出すリオデジャネイロのモダンなフェラーリ250GTOと、2枚目の写真のフェラーリ/ランボ。Jugando con la inteligencia artificial. La IA crea coches que no existen.Un Ferrari 250 GTO moderno en Río de Janeiro, y un Ferrari/Lambo en la segunda foto.
Elämän nälkäLife's hunger人生の飢えEl hambre de vidabyPave Maijanenhttps://youtu.be/oEFiwmcPtqE?si=2MHKG4SogZWkLvjBTää niitä aamuja on kun en tiedäThese are the mornings when I don't knowこんな朝がある、分からない時のEstas son las mañanas cuando no sékannattaako nousta vai jäädäwhether it's worth getting up or staying起きるべきか留まるべきかsi vale la pena levantarse o quedarseVetää peitto yli päänPull the blanket over my head毛布を頭の上まで引っ張ってTirar la manta sobre mi cabezaja hautautua alle kivisen kuorenand bury myself under a stone shell石の殻の下に身を埋めるy enterrarme bajo un caparazón de piedraAamuyössä sydän yksin lyöIn the morning night, the heart beats alone明け方の夜に心は一人で打つEn la noche matutina, el corazón late soloeikä pääse läpi surujen vuorenand cannot get through the mountain of sorrows悲しみの山を通り抜けることができないy no puede atravesar la montaña de penasPelko pimeyttä pitkin liikkuuFear moves along the darkness恐怖が闇に沿って動くEl miedo se mueve a lo largo de la oscuridadtuntuu niin kuin päivää ei tulisikaanit feels like day would never comeまるで日が来ないかのように感じるse siente como si el día nunca llegaraJa silloin kun henkäys aamutuulenAnd then when a breath of morning windそして朝風の息吹がY entonces cuando un soplo de viento matutinojokin täyttää tämän pienen huoneensomething fills this small room何かがこの小さな部屋を満たすalgo llena esta pequeña habitaciónse mut viimeinkin herättääit finally awakens meそれがついに私を目覚めさせるfinalmente me despierta
Myrskyn jälkeenAfter the storm嵐の後Después de la tormentabyKari Tapiohttps://youtu.be/r1tjCaE94RE?si=1nT8iXBtJSU6ESLWLuotsaan laivaa päällä rauhattoman veenI pilot a ship on restless waters嵐の海で船を操縦するPiloto un barco sobre aguas inquietaspäivän uuden jälleen kohtaan myrskyineenI face a new day again with its storms嵐と共に新しい日を再び迎えるEnfrento un nuevo día otra vez con sus tormentasJa jos satanut on liikaa sydämeenAnd if too much has rained into my heartそして心に雨が降りすぎたならY si ha llovido demasiado en mi corazónkädet nostaen vain uskoo ihmeeseenraising my hands, I only believe in miracles手を上げて奇跡だけを信じるalzando las manos, solo creo en milagrosLiian kauan omin voimin harhailinToo long I wandered by my own strength長すぎる間、自分の力だけでさまよったDemasiado tiempo vagué con mis propias fuerzaselin niin kuin mul ois valta kapteeninI lived as if I had the power of a captain船長の力を持っているかのように生きたViví como si tuviera el poder de un capitánMoneen väärään vuonoon purteni mun uiMy boat sailed into many wrong fjords私の船は多くの間違ったフィヨルドに向かったMi barco navegó hacia muchos fiordos equivocadoskunnes karikolle ylpeys murentuiuntil my pride crumbled on the rocks岩礁で誇りが砕け散るまでhasta que mi orgullo se desmoronó en las rocas
Oli simmarit, sammarit, kummarit ja pipoThere were swimming trunks, velvet pants, rubber boots and a beanie水着、ベルベットのズボン、ゴム長靴、そして帽子があったHabía bañador, pantalones de terciopelo, botas de goma y un gorrobyIrwin Goodmanhttps://youtu.be/61pV-Mp9sVQ?si=zD68dj49OouS71ylSimmarit, damdadaaSwimming trunks, damdadaa水着、ダムダダーBañador, damdadaaSammarit, damdadaaVelvet pants, damdadaaベルベットのズボン、ダムダダーPantalones de terciopelo, damdadaaKummarit, damdadaaRubber boots, damdadaaゴム長靴、ダムダダーBotas de goma, damdadaaNiin ja pipo myösAnd a beanie tooそして帽子もY también un gorroOli simmarit, sammarit, kummarit ja pipoThere were swimming trunks, velvet pants, rubber boots and a beanie水着、ベルベットのズボン、ゴム長靴、そして帽子があったHabía bañador, pantalones de terciopelo, botas de goma y un gorrokun ensi kerran sun mä näinwhen I first saw you初めて君を見た時cuando te vi por primera vezOli simmarit, sammarit, kummarit ja pipoThere were swimming trunks, velvet pants, rubber boots and a beanie水着、ベルベットのズボン、ゴム長靴、そして帽子があったHabía bañador, pantalones de terciopelo, botas de goma y un gorroja tunsin piston syömmessäinand I felt a sting in my heartそして心に刺すような痛みを感じたy sentí una punzada en mi corazónVähän myöhemmin taas sun kohtasinA little later I met you again少し後でまた君に出会ったUn poco más tarde te encontré de nuevooli uudet vaatteet mullakinI had new clothes too私も新しい服を着ていたyo también tenía ropa nuevaOli simmarit, sammarit, kummarit ja pipoThere were swimming trunks, velvet pants, rubber boots and a beanie水着、ベルベットのズボン、ゴム長靴、そして帽子があったHabía bañador, pantalones de terciopelo, botas de goma y un gorrokun astelimme vierekkäinwhen we walked side by side並んで歩いた時cuando caminamos lado a lado
Kuka muu tykkää vanhoista valokuvista?Yritän selvittää näiden kuvien alkuperää. Ne ovat normaalista poikkeavan kokoisia.Who else likes old photos?I'm trying to find out the origin of these photos. They are of abnormal size.古い写真が好きな人は他にいますか?この写真の出所を調べているんだ。異常な大きさです。¿A quién más le gustan las fotos antiguas?Estoy intentando averiguar el origen de estas fotos. Son de tamaño anormal.
Tämä laulu on alun perin julkaistu Suomen ulkopuolella.This song was originally published outside of Finland.この歌は元々フィンランド国外で発表されました。Esta canción fue publicada originalmente fuera de Finlandia.KirjeLetter手紙CartabyJanne Hurmehttps://youtu.be/o8mGE-m3ZlU?si=Hsj32hcHKxZiena0Tulin kotiin, luulin sinut löydänI came home, thought I'd find you there家に帰って、君を見つけられると思ったLlegué a casa, pensé que te encontraríakirjees näin päällä peilipöydänI saw your letter on the vanity table化粧台の上に君の手紙を見たVi tu carta sobre el tocadorLause vain tää niin lohduton:Just this sentence, so comfortless:ただこの一文、とても慰めのない:Solo esta frase, tan desoladora:"Sori nyt mun mentävä on"."Sorry, now I have to go".「ごめん、今行かなければならない」"Lo siento, ahora me tengo que ir".Vain valokuvas piirongin päälläOnly a photograph on the sideboardサイドボードの上に写真だけSolo una fotografía sobre el aparadortunnu ei sun tuoksusi täälläI can't feel your scent hereここで君の香りを感じられないNo siento tu aroma aquíKylmä niin kuin marraskuu onCold just like November is11月のように寒いFrío como noviembreilman sua mun sydämeinwithout you, my heart君なしでは、僕の心にsin ti, mi corazónsinne ei ei koskaan eithere, no, never, noそこに、いや、決して、いやahí, no, nunca, novalo pääse auringonthe light of the sun can reach太陽の光は届かないpuede llegar la luz del sol
Today I learned about the Japanese concepts of tatemae and honne. For most people, these are probably already familiar ideas.Japanese tatemae is a form of social acting that is learned from childhood onward. Children are taught early on to separate their true feelings (honne) from their public behavior (tatemae), as they are instructed to play an appropriate role in the classroom regardless of their personal feelings. This learning begins at home, where children see adults behaving differently inside the home and in front of outsiders. Parents teach that in private spaces (uchi) one can express one's true feelings, but in public spaces (soto) one must follow tatemae behavior. The education system reinforces this by teaching students to maintain group harmony instead of individual expression. In the workplace, tatemae behavior becomes a daily habit, where personal feelings are suppressed for the sake of group harmony. With decades of practice, this becomes a natural part of behavior, and emotional conflict disappears for those raised in this culture.This leads to an interesting question for me.If a person is taught to perform from a young age, how can a friendship be built if one does not know what is true and what is not? As these (tatemae and honne) are things that are not discussed among individuals.Another point: Foreigners who are not familiar with these cultural differences may become attached to someone who behaves kindly in public but does not necessarily reveal their true feelings. This may only become apparent later, which can be emotionally very difficult.
Research shows that a typical "how are you?" message contains an average of 11-25 words, and writing it takes about 20 seconds. If you send one similar length message every three days, you spend on writing messages in total:Only 40 minutes per entire year.If you heat food in the microwave 5 times a week and wait 2 minutes each time, you'd spend 520 minutes per year or nearly 9 hours. This is 13 times more than writing messages.If you watch 10 YouTube ads per day, each lasting 5 seconds, you'd spend 304 minutes per year just staring at advertisements. This is 7.5 times more than sending greeting messages.If you search for lost keys for 2 minutes per week, you'd spend 104 minutes per year. This is 2.6 times more than all your messages for the year.10 seconds daily tying shoelaces would consume 61 minutes per year. Even that is 1.5 times more than asking friends how they're doing.Being busy isn't about lack of time, it's about what really matters.
I found this from Reddit, I think it's tragic."A research participant shared that they had been writing with their friend for six years and met only once. Whenever they suggested meeting again, the response was always "I'm busy" - yet they continued to write regularly."Redditでこれを見つけました。悲劇的だと思います。「研究参加者の一人が、友人と6年間文通を続け、一度だけ会ったことがあると語った。再会を提案するたびに『忙しい』という返事が返ってきたが、それでも定期的に手紙のやり取りを続けていた。」Encontré esto en Reddit, creo que es trágico."Un participante de la investigación compartió que había estado escribiéndose con su amigo durante seis años y se habían encontrado solo una vez. Cada vez que sugería reunirse de nuevo, la respuesta era siempre 'estoy ocupado', pero aún así continuaban escribiéndose regularmente."
You've seen all moments
Start sharing your language learning journey and connect with partners worldwide.